收藏本站
开启辅助访问
切换到窄版
登录
立即注册
主页
软件教程
奇闻异事
唯美图坊
个性QQ
种养技术
群组
Group
记录
Doing
搜索
搜索
办公软件
图像处理
聊天工具
QQ专区
浏览器
下载工具
电脑学习
系统工具
手机辅助
格式转换
视频播放
未解之谜
奇闻怪事
宇宙奥秘
自然之谜
科学探秘
历史趣闻
UFO探秘
考古发现
短篇鬼故事
性感美女
清纯美女
大学校花
性感车模
旗袍美女
明星写真
COSPLAY
QQ签名
QQ头像
网名大全
蔬菜种植
水果种植
农作物种植
药材种植
蘑菇种植
苗木种植
畜禽养殖
水产养殖
花卉种植
本版
帖子
用户
玉璞集
»
主页
›
玉璞集
›
新闻中心
›
运营
›
那些说Google让专业翻译丢饭碗的人,肯定没用过 ...
返回列表
发新帖
回复
那些说Google让专业翻译丢饭碗的人,肯定没用过
[复制链接]
147
|
0
|
2019-12-25 16:07
|
显示全部楼层
|
阅读模式
《那些说Google让专业翻译丢饭碗的人,肯定没用过》文章已经归档,不再展示相关内容,编辑建议你查看最新于此相关的内容:
谷歌掀起翻译新浪潮,看专人翻译小尾巴的生存之道
谷歌于2015年10月30日发布了网络机器翻译系统(GNMT),谷歌称,凭借先进的技术,该系统将机器翻译的质量进行了最大的提升。GNMT上线2个多月来,经过了世界各地网友100多种不同语言的测试,大家发现GNMT的确并不只是一个噱头,在翻译速度和精度上确实都有了极大的提升,给用户带来了更好的服务,其中英语和法语、英语和西班牙与的互译质量已经超过了90%,中英的互译准确率也在80%左右。然而,在实际的运用中,CNMT仍谈不上绝对可靠
谷歌翻译回归中国?其实是一次拖延了7年的产品更新
昨日,国内用户可以无障碍使用谷歌翻译app的消息占据科技媒体头条,其中不乏“谷歌翻译重返中国”的言论。实际上,这种观点存在过度解读的倾向,谷歌翻译一直在北京设有服务器并开放网页翻译功能,所以谈不上是“重返”。此次app更新只是将服务器接口转移到国内,用“一次拖沓了 7 年的产品优化”来表述似乎更加妥当。联想此前谷歌几次三番有意为难国内用户,不禁让人怀疑傲慢是谷歌对待国内用户的常态。被很多人忽略的一个基本事?
上一篇:
不结合用户场景做app活动,都是耍流氓
下一篇:
不做养生标题党,“丁香医生”如何领跑健康类原创公号
【玉璞集 YUPUG.COM】
回复
使用道具
举报
提升卡
置顶卡
沉默卡
喧嚣卡
变色卡
千斤顶
照妖镜
返回列表
发新帖
回复
yupu
回复楼主
返回列表
娱乐
军事
移动
财经
体育
国内
国际
电商
创业
运营
建站
科技
图文推荐
热门排行
1
成人小说/家庭乱伦/校园春色/都市激情/熟女
2
奶友贴-奶子精选
3
宅男女神米线线开档丝袜大秀美乳
4
骚动女友七七白丝吊带撅臀暗示你
5
三上悠亚图集
6
骚穴内裤研究贴
7
三上悠亚的小视频合集
8
9头身嫩模Erika Albonetti 意大利浓浓女人
9
win10IE浏览器无法正常使用如何解决
10
| 做爱阴茎真的能插入子宫吗