【悬赏征文】越南十二生肖有猫无兔【2P】

[复制链接]
查看250 | 回复0 | 2020-5-20 05:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
原帖标题:【本文悬赏征集各国生肖图文资料,内详】越南十二生肖
原帖地址: http://38.103.161.187/forum/thread-4442800-1-2.html
个人评论:现代人对星座的重视程度远高于生肖,但实际传统的中国文化发展进展来看,生肖以及其衍生出来的记录及周边产品在历史的长河中也占举足轻重的作用,那对国外的情况是怎样的呢,本帖将给大家讲述越南生肖中特殊的情况。





刚刚过去的农历新年,岁次丙戍,俗称狗年。并非仅仅中国以干支纪年,中国周边国家如日本、朝鲜、韩国、蒙古和越南等国,由于历史上受到中国文化的影响,民间也习惯使用农历,上述国家中,越南尤为突出。

  越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同———越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。

  越南人初次见面喜欢询问对方的姓名、年龄。令人惊讶的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方马上就可以根据干支循环的计算方式推算出你的实际年龄,而且几乎每个越南人都可以做到这一点。

  既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。

  其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目清秀等等。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而后也就将错就错了。

  越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鸡年”是“灾年”,要格外小心。记者当地的一位朋友说,灾年根据干支和地支推算的,60年才遇到一次。上一次是1945年, 越南发生全国性严重旱灾。这位朋友年前请记者到家中吃饭,席间舒了口气说:“不吉利的鸡年总算过去了!”朋友夫人也附和说:“越南人真的很怕刚刚过去的乙酉年,很多年轻人结婚都要设法避开这一年。”

  越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语里“富有”一词同音,但是越南语里的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。



》》》玉璞集匿名用户:
中国生肖之所以没猫,是因为在十二生肖产生的时候,猫还没有传入中国,没有见过,甚至听都没听过的动物,不加入很正常的
越南定十二生肖的时候,估计有猫了,有没有兔子不知道,要是没有的话,就和中国一样,比较容易解释了。即使有的话,风俗不同,喜好不同,选猫不选兔可以理解。毕竟任何学习或抄袭的东西,可以的话,都要带点自己的特色,以便区别吗。
唐手道与空手道不就是很好的例子吗。当然,也可能越南人民当时没有倭寇那么猥琐的想法

》》》玉璞集匿名用户:
画猫不成反类犬就是指这种学得不伦不类的东西。其实有另一种解释可能更准确,就是兔在12生肖里叫卯,发音和猫接近,所以越南人就学成了猫!

》》》玉璞集匿名用户:
现在的越南人,祖上十代八代的大都是中国移民
本地土著反倒没有多少了

》》》玉璞集匿名用户:
学习了,原来真有属猫的,原来在越南啊,在咱们坛子才了解到这事,以前总跟人家开玩笑说你属猫的呀,吃的那么少!

》》》玉璞集匿名用户:
真是神奇啊,还以为生肖就只有中国才有呢,

》》》玉璞集匿名用户:
这个还真长见识了,我还以为,十二生肖只有中国有那

》》》玉璞集匿名用户:
越南人也有十二生肖,第一次听说啊,真长见识了

》》》玉璞集匿名用户:
我也觉得把卯兔误传为了猫的说法比较可信。

》》》玉璞集匿名用户:
猫在中国出现的晚才没有




上一篇:【人文】古代五大丑女婚姻美满 夫君都是卓有建树的名人
下一篇:【历史】大陆最后的飞虎队员:从王牌飞行员到三轮车夫[6p]
【玉璞集 YUPUG.COM】