[戏剧戏曲] 寄妻父刘长卿

[复制链接]
查看58 | 回复0 | 2022-6-9 17:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题:
寄妻父刘长卿

我想知道这首诗的翻译,在线等,急


推荐答案:
从桐庐出发到处都是山,山中云雾缭绕,看不到尽头,从桐庐向南望可以看到道路曲折回环难行。船夫不要说这里离新安非常近,欲逆流而上,可是因河水潺湲流动,也是也会使行程非常缓慢的。



其他答案:
注释译文
字词注释
⑴酬:写诗文来答别人。
⑵ 李穆:刘长卿的女婿。
⑶见寄:写给刘长卿的一首诗。
⑷孤舟:孤独的船。
⑸天涯:犹天边。指极远的地方。语出《古诗十九首·行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯”。
⑹云山:高耸入云之山。
⑺ 赊(shē):遥远。
⑻柴门:原指用荆条编织的门,代指贫寒之家;陋室。这里借指作者所住的茅屋。
⑼远客:远方的来客。
⑽青苔:苔藓。
⑾黄叶:枯黄的树叶。亦借指将落之叶。
⑿贫家:穷人家。谦称自己的家。
白话译文
你乘着一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻的地方来看望我;一路之上,在白云之下、山岭之间的迢迢水道上艰难地盘桓。我多么想将这简陋的茅屋打扫干净,来迎接远道而来的客人;我的房前屋后已生满碧绿的青苔,枯黄的树叶也落满了在我的院落。

其他答案:
处处云山无尽时,桐庐南望转参差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自迟。
你乘着一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻的地方来看望我;一路之上,在白云之下、山岭之间的迢迢水道上艰难地盘桓。我多么想将这简陋的茅屋打扫干净,来迎接远道而来的客人;我的房前屋后已生满碧绿的青苔,枯黄的树叶也落满了在我的院落。


其他答案:
孤舟相访至天涯,万转云山路更赊。欲扫柴门迎远客,青苔黄叶满贫家。
【玉璞集 YUPUG.COM】