[戏剧戏曲] 李清照《点绛唇》写作背景?

[复制链接]
查看83 | 回复0 | 2022-6-10 17:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
问题:
李清照《点绛唇》写作背景?

写作背景和注释


推荐答案:
《点绛唇·蹴罢秋千》是宋代女词人李清照的作品。此词描述少女的天真情态,上片写主人公下了秋千以后的情景,下片写主人公在来客忽至的羞赧情状,形象生动地刻画了一个天真纯洁、感情丰富却又矜持的少女形象。全词语言通俗,风格明快,节奏轻松,是李清照早年的代表作。此词为李清照的早年之作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。
注释⑴点绛唇:词牌名。⑵蹴:踏。此处指打秋千。⑶慵:懒,倦怠的样子。⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容妓女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。


其他答案:
【创作背景】
  此词为李清照的早年之作。据陈祖美《李清照简明年表》:公元1100年(宋哲宗元符三年),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。
【注释】
⑴点绛唇:词牌名。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的样子。
⑷袜刬:这里指跑掉鞋子以袜着地。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。
⑸倚门回首:这里只是靠着门回头看的意思,不必有何出典,更与“倚门卖笑”无关。假如一定要追问其出处的话,“倚门”是语出《史记·货殖列传》的“刺绣文不如倚市门”。司马迁是以此说明“农不如工,工不如商”的道理。而“倚门卖笑”是后人的演绎,以之形容妓女生涯是晚至元代和清代的事:‘“你看人似桃李春风墙外枝,卖俏倚门儿”(王实甫《西厢记》三本一折)、“婉娈倚门之笑,绸缪鼓瑟之娱,谅非得已”(汪中《经旧苑吊马守真文》)。


其他答案:
李清照《点绛唇·闺思》
李清照《点绛唇·蹴罢秋千》
哪首????


其他答案:
此词为李清照的早年之作。据陈祖美《李清照简明年表》:宋哲宗元符三年(1100),李清照结识张耒、晁补之及同龄诸女友,《浣溪沙·淡荡春光寒食天》《点绛唇·蹴罢秋千》等词当作于是年前后。
词句注释
⑴点绛唇:词牌名。双调四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
⑵蹴:踏。此处指打秋千。
⑶慵:懒,倦怠的样子。
⑷袜刬(chǎn):未穿鞋而以袜践地之意。金钗溜:意谓快跑时首饰从头上掉下来。溜,滑下。
⑸和:带着。羞:羞涩。走:小跑。
⑹倚门回首:靠着门回头看。 [1] [2]
白话译文
荡罢秋千起身,娇喘嘘嘘,连弄脏了的双手都懒得揩一揩。香汗从轻纱般的衣衫中渗透出来,就像露珠挂在花蕾上一般。
忽见有客进来,慌得顾不上穿鞋,只穿着袜子抽身就走,头上的金钗也下来。行至门前,倚在门上回头偷觑,假装嗅青梅
【玉璞集 YUPUG.COM】